Почему полицейских называют фараонами?

Как вы знаете, не так давно в России милицию стали именовать полицией. А вот в Америке копов называют фараонами. Почему?

Вообще, называть странными аббреавиатурами стражей порядка принято чуть ли не в каждой стране. Так, во Франции полицейских зовут фликами (от слова flic, которое расшифровывается как Federation Legale des Idiots Casques или, в переводе на русский «Легальная федерация идиотов в шлемах»). Немцы именуют своих копов быками (Bulle) потому, что те такие сильные и упрямые. Итальянцы своих блюстителей порядка называют sbirro (от слова birrum – красный плащ). Когда-то их копы носили красную форму и с тех пор за ними закрепилось это название. Россияне тоже предпочитают называть бывший милицейских сокращенным названием. Каким именно, вы и сами можете догадаться.

Что же касается американских «фараонов», то на этот счет есть несколько версий. Одна из них гласит, что полицейские США получили такое прозвище из-за того, что на долларах нарисована египетская пирамида, а копы якобы к ней приближенные. Честно говоря, эта теория звучит странно.

Вторая же гораздо более интересно — копы в самом деле выглядят столь же грозно, как и настоящие фараоны. К тому же имеют шлемы и дубинки. На наш взгляд, эта версия гораздо более правдоподобна первой.

Комментарии к записи: Почему полицейских называют фараонами?

  1. Arit пишет:

    Условный язык петербургских мошенников: «у петербургских мазуриков фараон значит будочник».

Комментарии запрещены.